Psalms 36:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(36-4) Слова його уст то марнота й обмана, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він бо облещує себе в своїх очах, що не знайдуть його провини, не будуть гидуватись.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слова уст його беззаконнє і зрада, він перестав обертати розум на добре дїло.
Ukrainian 1905
Слова уст його беззаконнє і зрада, він перестав обертати розум на добре дїло.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Надійся на Господа і чини добро і насели землю, і пастимешся в її багацтві.
Ukrainian 2011
Надійся на Господа, роби добро і населяй землю, — і будеш користатися її багатством.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Надійся на Бога, твори добро, живи за правдою на землі і будеш ситий з багатства її.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сподівайся на Господа і чини добро; живи на землі і дотримуйся істини.
Ukrainian UMT
Той чоловік обманює себе, провин не бачить і прощення не шукає.