Psalms 36:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(36-6) Господи, аж до небес милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він беззаконня задумує на своїм ложі, ступає на дорогу недобру, злом не гидує.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Господи, милість твоя сягає на небеса, вірність твоя під хмари.
Ukrainian 1905
Господи, милість твоя сягає на небеса, вірність твоя під хмари.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Відкрий Господеві твою дорогу і повір в Нього, і Він зробить
Ukrainian 2011
Відкрий Господу свою дорогу, покладися на Нього, а Він потурбується:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Відкрий Господу путь твою і надійся на Нього, Він допоможе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Доручи Господові шлях свій і сподівайся на Нього, і Він звершить.
Ukrainian UMT
Він мріє про лихе, збираючись до сну, прокинувшись, іде шляхом тим, де нема добра, не гребує лукавим.