Psalms 36:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(36-9) вони з ситости дому Твого напоюються, і Ти їх напуваєш з потока Своїх солодощів,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Яка дорога, о Боже, твоя ласка: людські сини під захист крил твоїх прибігають.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Поживляться до сита достатками дому твого, і струями солодощів твоїх напоїш їх.
Ukrainian 1905
Поживляться до сита достатками дому твого, і струями солодощів твоїх напоїш їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Спинися від злості і остав лють, не ревнуй, щоб чинити лукаве.
Ukrainian 2011
Стримайся від люті й залиши гнів; не піддавайся потягові чинити лукаве.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не гнівайся і не розпалюйся, не спокушайся чинити зло.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Перестань гніватися і залиши лють; не прагни до того, щоб чинити лихо.
Ukrainian UMT
Милішого за Твою ласку не знайти нікого, Боже. Людей і Ангелів Ти під крилом Своїм рятуєш.