Psalms 37:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Надійся на Господа й добре чини, землю замешкуй та правди дотримуй!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вповай на Господа й чини добро щоб жити на землі й безпечним бути.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вповай на Господа, і твори добро; оставай в країнї, і любуйся вірностю;
Ukrainian 1905
Вповай на Господа, і твори добро; оставай в країнї, і любуйся вірностю;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо твої стріли загрязли в мені, і Ти на мені закріпив твою руку.
Ukrainian 2011
бо Твої стріли позастрявали в мені, і Ти твердо поклав на мене Свою руку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо стріли Твої пройняли мене, і утвердив єси на мені руку Твою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо стріли Твої пронизали мене, і рука Твоя тяжіє на мені.
Ukrainian UMT
Довірся Господу, твори добро. І ти поселишся в своїй землі, і жити будеш тим, що Бог пошле.