Psalms 38:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(38-13) Тенета розставили ті, хто чатує на душу мою, а ті, хто бажає нещастя мені, говорять прокляття, і ввесь день вимишляють зрадливе!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Друзі мої та приятелі далекі від моєї рани, і родичі мої стоять оподаль.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А ті, що наважили на життє моє, заставили сїла для мене; і ті, що бажають нещастя мого, говорять, як зробити менї пакість, вони цїлий день про зраду міркують.
Ukrainian 1905
А ті, що наважили на життє моє, заставили сїла для мене; і ті, що бажають нещастя мого, говорять, як зробити менї пакість, вони цїлий день про зраду міркують.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Картаннями за беззаконня ти покарав людину, і розніс його душу наче павутину. Лише дармо тривожиться кожна людина.
Ukrainian 2011
Докорами за беззаконня Ти покарав людину і забрав її душу, як павутину. Тож даремно непокоїться кожна людина. (Музична пауза).
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо Ти за кожен гріх будеш карати людину, то розсиплеться, як від молі, вся краса її. Ось такою нетривкою є людина.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо Ти викриттями будеш виправляти людину за злочини, то щезне, як міль, врода її. Так, марнотна кожна людина.
Ukrainian UMT
Вже не прийдуть до мене друзі і близькі немов налякані хворобою моєю. Вже й родичі мої тримаються подалі.