Psalms 38:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(38-6) смердять та гниють мої рани з глупоти моєї...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо мої провини голову мою перевищили, немов важкий тягар, що тяжить над мою силу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Смердять, гниють рани мої задля нерозуму мого.
Ukrainian 1905
Смердять, гниють рани мої задля нерозуму мого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господи, обяви мені мій кінець і число моїх днів, яке воно, щоб я взнав чим лишаюся.
Ukrainian 2011
Господи, об’яви мені мій кінець і міру моїх днів, яка вона, щоб я знав, чого мені бракує.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
«Скажи мені, Господи, коли кончина моя, і число днів моїх — яке воно? Щоб зрозумів я, який вік мій».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Повідай мені, Господе, про кінець мій, і число днів моїх, яке воно, щоб я знав, скільки віку мого.
Ukrainian UMT
Мій гріх звалився тягарем на душу, аж не підвести голови мені.