Psalms 38:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(38-8) бо нутро моє повне запалення, і в тілі моїм нема цілого місця...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Принижений, зігнувсь я вельми, повсякденно сумний ходжу я.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо стегна мої ранами зовсїм покриті, і нема здорового місця на тїлї моїм.
Ukrainian 1905
Бо стегна мої ранами зовсїм покриті, і нема здорового місця на тїлї моїм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Одначе людина проходить в образі, лише марно турбуються. Збирає скарб і не знає, кому їх збирає.
Ukrainian 2011
Отак, наче привид, проминає людина, — даремно клопочеться вона. Збирає скарби, та не знає, для кого їх збирає.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дійсно, всяка людина, що живе на землі, як тінь ходить; даремно метушиться, збирає і не знає, кому те дістанеться.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Справді, людина ходить, мов привид; марно вона метушиться, гребе до купи багатства, і не відає, кому воно дістанеться.
Ukrainian UMT
Зігнувся я від болю, простираюсь, ходжу і плачу так, немов жалобу маю.