Psalms 4:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Для дириґетна хору. На струнніх знаряддях. Псалом Давидів. (4-2) Коли кличу, озвися до мене, Боже правди моєї, Ти простір для мене робив у тісноті... Помилуй мене, і почуй молитву мою!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Провідникові хору. На струнах. Псалом Давида.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Начальнику хора: на струнах. Псальма Давидова. Коли взиваю, вислухай мене, Боже правди моєї! В тїснотї робив Ти менї простір; помилуй мене й вислухай молитву мою.
Ukrainian 1905
Начальнику хора: на струнах. Псальма Давидова. К оли взиваю, вислухай мене, Боже правди моєї! В тїснотї робив Ти менї простір; помилуй мене й вислухай молитву мою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В кінці, в псальмах. Пісня Давида.
Ukrainian 2011
На закінчення псалмів. Пісня Давида.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Начальнику хору. На струнних інструментах. Псалом Давида.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Для диригента хору. На струнних інструментах. Псалом Давидів.
Ukrainian UMT
Для диригента. Зі струнними інструментами. Псалом Давида.