Psalms 4:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(4-3) Людські сини, доки слава моя буде ганьбитись? Доки будете марне любити, шукати неправди? Села.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вислухай мене, коли буду взивати, мій Боже справедливий! У тісноті моїй дав ти мені пільгу. Змилуйся надо мною й вислухай мою молитву!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сини людські, доки слава моя буде посьміховиском? Доки будете любити марне й шукати неправду?
Ukrainian 1905
Сини людські, доки слава моя буде посьміховиском? Доки будете любити марне й шукати неправду?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли я закликав мене вислухав Бог моєї праведності. В гнобленні широту дав Ти мені. Змилосердися наді мною і вислухай мою молитву.
Ukrainian 2011
Коли я закликав, вислухав мене Бог моєї праведності. В утисках Ти послав мені полегшення. Помилуй мене і вислухай мою молитву.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли взиваю я, почуй мене, Боже правди моєї. В тісноті Ти давав мені простір. Помилуй мене і почуй молитву мою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли я кличу, почуй мене, Боже праведности моєї! У тіснотах Ти щедрив мені простір. Помилуй мене, і зачуй молитву мою.
Ukrainian UMT
Мій правий Боже, відгукнись, коли звертаюся до Тебе! Дай звільнення, коли обступлять лихоліття. Будь милостивим і почуй мою молитву.