Psalms 40:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(40-6) Багато вчинив Ти, о Господи, Боже мій, Твої чуда й думки Твої тільки про нас, нема Тобі рівного! Я хотів би все це показати й про це розказати, та воно численніше, щоб можна його розповісти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Блажен муж, який на Господа поклав своє довір'я, хто не пристає до зухвальців, ані до тих, що збочують у брехню.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Многі чудеса твої явив єси, Господи, Боже мій, і помисли твої про нас; нїхто не зможе розказати про них. Як би хотїв я звістити і розповісти, то за багацько їх, щоб їх полїчити.
Ukrainian 1905
Многі чудеса твої явив єси, Господи, Боже мій, і помисли твої про нас; нїхто не зможе розказати про них. Як би хотїв я звістити і розповісти, то за багацько їх, щоб їх полїчити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я сказав: Господи, помилуй мене. Оздорови мою душу, бо я згрішив проти Тебе.
Ukrainian 2011
Я сказав: Господи, помилуй мене, зціли мою душу, бо я згрішив проти Тебе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я сказав: «Господи, помилуй мене і зціли душу мою, бо згрішив я перед Тобою».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я сказав: Господе! Помилуй мене, уздоров душу мою; бо згрішив я проти Тебе.
Ukrainian UMT
Благословенний той, хто на Господа у вірі покладається, а не звертається до демонів і лжебогів.