Psalms 41:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(41-3) Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Блажен, хто дбає про нужденного та вбогого; в лиху годину Господь його врятує.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Господь заступить його і сохранить життє його; він буде на землї щасливий, і ти не віддаси його в руки ворогам зажертим.
Ukrainian 1905
Господь заступить його і сохранить життє його; він буде на землї щасливий, і ти не віддаси його в руки ворогам зажертим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так як олень желає джерела вод, так хай надіється моя душа на тебе, Боже.
Ukrainian 2011
Як олень прагне до джерела води, так душа моя прагне до Тебе, Боже.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як прагне олень до потоку води, так прагне душа моя до Тебе, Боже.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як лань лине до потоків води, так душа моя прагне до Тебе, о Боже!
Ukrainian UMT
Благословенний той, хто дбає про нужденних. У час біди Господь спасе його.