Psalms 41:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(41-7) А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вороги мої розповідають проти мене лихі речі: “Коли помре він, і загине його ім'я?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто прийде побачитись зо мною, той говорить лукаво; таїть зло в серцї, а, вийшовши, говорить.
Ukrainian 1905
Хто прийде побачитись зо мною, той говорить лукаво; таїть зло в серцї, а, вийшовши, говорить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чому ти засмучена, душе, і чому мене тривожиш? Поклади надію на Бога, бо я визнаватимуся Йому. Бог мій - спасіння мого обличчя.
Ukrainian 2011
Чому сумуєш, душе, чому тривожиш мене? Поклади надію на Бога, адже я прославлятиму Його. Мій Бог — спасіння моєї особи.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чому сумуєш, душе моя, чому хвилюєшся в мені? Уповай на Бога, бо я ще буду хвалити Його, Спасителя мого і Бога мого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чого, душе моя, сумуєш і чого зазнаєш бентеги? Сподівайся на Бога; а я буду ще прославляти Його, Рятівника мого і Бога мого.
Ukrainian UMT
Мої недоброзичливці пащекували: «Коли помре і піде в забуття?!»