Psalms 43:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Встань, чому спиш, Господи? Встань, і не відкинь до кінця.
Ukrainian 2011
Устань, чому спиш, Господи? Підіймись, не відкинь назавжди!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Встань, Господи, чого спиш Ти? Прокинься і не відкидай нас назавжди.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Прокинься, чому спиш, Господе! Пробудися, не покинь нас назавжди.