Psalms 44:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(44-19) не вступилось назад наше серце, і не відхилився наш крок від Твоєї дороги!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усе це на нас нагрянуло, хоч ми тебе й не забули, і не спроневірилися союзові твоєму,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не відвернулось серце наше, і не зійшли стопи наші з дороги твоєї;
Ukrainian 1905
Не відвернулось серце наше, і не зійшли стопи наші з дороги твоєї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони згадають твоє імя в кожному роді і роді. Через це народи визнаватимуться Тобі на віки й на віки віків.
Ukrainian 2011
Вони будуть згадувати Твоє Ім’я в кожному роді й поколінні. Тому народи славитимуть Тебе повік і навіки-віків.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пом’яну ім’я Твоє у всякому роді і роді. Заради того люди всі вихвалятимуть Тебе і прославлятимуть ім’я Твоє повік віку.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я вчиню ймення Твоє незабутнім з роду до роду; а тому народи будуть прославляти Тебе навіки вічні.
Ukrainian UMT
О Боже, то усе Твої діла. Хоч не забули ми, не відійшли від заповітів Божих.