Psalms 45:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(45-9) Миро, алое й кассія всі шати Твої, а з палат із слонової кости струни Тебе звеселили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти любиш справедливість і ненавидиш беззаконня: тому помазав тебе Бог, Бог твій, миром радости над друзями твоїми.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Миро, алое і кассія, се все шати твої, що приносять тобі в палатах із слоневої костї, де звеселяють тебе піснями, виграваючи на струнах.
Ukrainian 1905
Миро, алое і кассія, се все шати твої, що приносять тобі в палатах із слоневої костї, де звеселяють тебе піснями, виграваючи на струнах.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
З нами Господь сил, Бог Якова наш заступник.
Ukrainian 2011
З нами — Господь сил, Бог Якова, наш Заступник! (Музична пауза).
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Господь Сил з нами, Бог Якова — захисник наш.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господь сил є з нами, Бог Якова є притулок наш.
Ukrainian UMT
Добро ти любиш, і ненавидиш ти зло! Тож Бог, твій Бог тебе обрав Його помазаником бути з-поміж інших, змастивши радості єлеєм.