Psalms 47:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(47-4) Він народи під нас підбиває, а поган нам під ноги,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо Господь - Всевишній, страшний, великий цар він на всю землю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він покорив нам людей і народи під ноги наші.
Ukrainian 1905
Він покорив нам людей і народи під ноги наші.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
добре закорінений на радість всієї землі. Гори Сіон, північні ребра, місто великого царя,
Ukrainian 2011
добре вкоренився на радість усій землі. Гори Сіонські, північні схили — місто великого царя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Велика радість всій землі — гора Сион; з північного боку її — місто Царя великого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пречудове підвищення, радість усієї землі, гора Сіон, на північному боці її місто великого Царя.
Ukrainian UMT
Бо наш Господь Всевишній благоговіння й страх вселяє нам, Він — Могутній Цар, усього Всесвіту правитель.