Psalms 49:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(49-13) та не зостається в пошані людина, подібна худобі, що гине!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Могили - домівки їх повік, їхні житла від роду й до роду, хоч вони й називають країни своїми іменами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Але ж чоловік, що живе в повазї, не зостанеться; він зрівняється скоту, що на зарізь.
Ukrainian 1905
Але ж чоловік, що живе в повазї, не зостанеться; він зрівняється скоту, що на зарізь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо голодуватиму, тобі не скажу. Бо моєю є вселенна і її повнота.
Ukrainian 2011
Коли б Я зголоднів, то тобі не сказав би, адже Всесвіт і все, що в ньому, — Мої.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли б я зголоднів, то не сказав би тобі, бо світ увесь Мій і все, що є в ньому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якби Я зголоднів, то не сказав би тобі; бо Мій світ і все що, виповняє його.
Ukrainian UMT
Домівкою навік могила стане, із покоління в покоління їм там жити. То все пусте, як там розбагатіли, і скільки їм вдалось придбати землі.