Psalms 49:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(49-3) і людські сини й сини мужів, разом багатий та вбогий,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Слухайте це, усі народи, уважайте, всі мешканці світу:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сини людські як і сини мужів - старшин, разом багаті і вбогі.
Ukrainian 1905
Сини людські як і сини мужів - старшин, разом багаті і вбогі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
З Сіону шляхетність його краси, Бог явно прийде,
Ukrainian 2011
Із Сіону, що є розквітом Його краси, видимо з’явиться Бог —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Від Сиону велич краси Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Із Сіону, котрий є досконала краса, приходить Бог.
Ukrainian UMT
Усі народи, слухайте і прислухайтесь, усі, хто світ цей заселив.