Psalms 50:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти думав, що Я такий самий, як ти. Тому буду картати тебе, і виложу все перед очі твої!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Таке ти коїш, а я б мав мовчати? Гадаєш, що я такий, як ти? Я докорю тобі, появлю це тобі перед очі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Таке ти творив і я мовчав; ти думав, я рівня тобі. Я покараю тебе, і перед очі твої поставлю гріхи твої.
Ukrainian 1905
Таке ти творив і я мовчав; ти думав, я рівня тобі. Я покараю тебе, і перед очі твої поставлю гріхи твої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді милою буде жертва праведности, приношення і цілопалення. Тоді принесуть телят на твій жертівник.
Ukrainian 2011
Тоді приємною буде Тобі жертва праведності, приношення і всепалення. Тоді приноситимуть на Твій жертовник телят.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді буде угодна Тобі жертва правди, приношення і всепалення: тоді покладуть на Жертовник Твій тельців. Слава…
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді бажані будуть Тобі пожертви правди, підношення і всеспалення, тоді покладуть на вівтар Твій телят.
Ukrainian UMT
Ти все оце чинив, а Я мовчав, то й уявив собі, що ми з тобою схожі. Тепер же я згадаю всі твої провини і покараю за гріхи тебе.