Psalms 52:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(52-6) ти любиш усякі шкідливі слова, ти язику обманний!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ввесь час ти мислиш про погибель; язик твій - немов гостра бритва, майстер облуди.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти любиш всї імена погибелї, ти язик зрадливий!
Ukrainian 1905
Ти любиш всї імена погибелї, ти язик зрадливий!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Всі відхилилися, разом стали непридатними, немає того, що чинить добро, немає ні одного.
Ukrainian 2011
Усі відвернулися, враз стали непридатними, нема такого, хто чинить добро, немає ні одного.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Всі відвернулися, всі нікчемні стали; нема вже такого, хто чинить добро, немає жодного.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усі ухилилися, стали розбещеними; немає такого, що чинить добро, немає жодного.
Ukrainian UMT
Ти завжди замишляєш справи підлі, язик твій, наче гостра бритва, плете оману й зраду для людей.