Psalms 55:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(55-15) з яким солодко щиру розмову провадимо, і ходимо до Божого дому серед бурхливого натовпу...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А то ти, чоловіче, моя рівня, друг мій і мій знайомий,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
З котрим ми довірчиво сходились, і до дому Божого вкупі з народом ходили.
Ukrainian 1905
З котрим ми довірчиво сходились, і до дому Божого вкупі з народом ходили.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
бо Ти визволив мою душу від смерти і мої ноги від спотикання, щоб я вгодив перед Богом в світлі живих.
Ukrainian 2011
Адже Ти визволив мою душу від смерті, а мої ноги — від спотикання, щоб я у світлі живих був Богові до вподоби.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо Ти визволив душу мою від смерти, [очі мої від сліз], ноги мої від спотикання. Буду ходити перед лицем Господа у світлі живих.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо Ти визволив душу мою від смерти; хіба не визволиш також ноги мої від спотикання, щоб я ходив перед лицем Божим у світлі живих?
Ukrainian UMT
Але ж то ти, мій друже, побратиме, мій приятелю, йдеш на мене!