Psalms 56:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(56-5) я в Бозі хвалитиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, що тіло учинить мені?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж страх мене огорне, на тебе уповаю!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ради Бога хвалити му слово його: на Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї тїло?
Ukrainian 1905
Ради Бога хвалити му слово його: на Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї тїло?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він вислав з неба і мене спас, передав в погорду тих, що мене топтали. Бог післав своє милосердя і свою правду
Ukrainian 2011
Він послав з неба і спас мене, віддав на зневагу тих, які глумилися наді мною. (Музична пауза). Бог послав Свою милість і Свою правду
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він пошле поміч з неба і спасе мене. Пошле Бог милість Свою й істину Свою і осоромить тих, що шукають погубити мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він пошле з небес і врятує мене; осоромить того, що має намір проковтнути мене; пошле Бог милість Свою та істину Свою.
Ukrainian UMT
Але як тільки жах мене проймає, я довіряюсь Богу я, і на Нього покладаюсь.