Psalms 56:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(56-8) так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Збираються, засівши, за кроками моїми назирають, на душу мою так і чигають.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хиба в беззаконню спастись їм? Відкинь, Боже, у гнїві народи!
Ukrainian 1905
Хиба в беззаконню спастись їм? Відкинь, Боже, у гнїві народи!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони приготовили пастку для моїх ніг і присмирили мою душу. Вони викопали яму перед моїм лицем і впали до неї.
Ukrainian 2011
Вони приготовили капкан для моїх ніг, пригнітили мою душу. Вони викопали яму переді мною — і впали туди. (Музична пауза).
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сітку поставили вони для ніг моїх і ловлять душу мою; викопали для мене яму і самі впали в неї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Поставили тенета ногам моїм; душа моя знесиліла; викопали переді мною яму і самі впали до неї.
Ukrainian UMT
Ті вороги гуртуються довкола: хоч би куди пішов і хоч би що зробив — підстерігають душу й плоть мою.