Psalms 57:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(57-4) Він пошле з небес і врятує мене, Він поганьбить того, хто чатує на мене. Села. Бог пошле Свою милість та правду Свою
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
До Бога Всевишнього взиваю, до Бога, що чинить мені благо, -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Пішли з неба і спаси мене; осороми того, хто наважив на мене. Пішли, Боже, ласку твою і правду.
Ukrainian 1905
Пішли з неба і спаси мене; осороми того, хто наважив на мене. Пішли, Боже, ласку твою і правду.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо і в серці чините беззаконня на землі, ваші руки сплітають неправедність.
Ukrainian 2011
Та ж у серці ви виношуєте беззаконня на землі, ваші руки сплітають несправедливість.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ні, беззаконня складаєте ви в серці. Неправду сплітають руки ваші на землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Беззаконня збираєте в серці, не зважуєте злочинів рук ваших на землі;
Ukrainian UMT
До Бога я Всевишнього звертаюсь, молюся Богу, що опікується мною.