Psalms 57:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(57-10) Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед народів, я буду співати Тобі між племенами,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Проснись, душе моя! Просніться, гарфо й гусла! Я розбуджу світанок.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Буду прославляти тебе, Господи, між людьми; буду сьпівати тобі між народами.
Ukrainian 1905
Буду прославляти тебе, Господи, між людьми; буду сьпівати тобі між народами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони будуть знищені наче віск, що тане. Впав огонь і вони не побачили сонця.
Ukrainian 2011
Щезнуть вони, як розтоплений віск. Упав вогонь, і вони не побачили сонця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай упаде на них вогонь, щоб розтанули, як віск, і вже не побачили сонця.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай щезнуть, мов слимак, що розкривається; нехай не побачать сонця, наче викидень жінки.
Ukrainian UMT
Прокинься, моя душе, прокиньтесь, арфи й ліри, світанок привітаємо разом.