Psalms 58:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(58-8) нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтікається, хай пов'януть вони, як трава по дорозі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Розторощи, о Боже, їхні зуби у них у пельці; ікли левенят, Господи, вирви.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нехай зчезнуть, як вода розлита! Коли пустить стріли свої, нехай йому отупіють!
Ukrainian 1905
Нехай зчезнуть, як вода розлита! Коли пустить стріли свої, нехай йому отупіють!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Повернуться на вечір і голодуватимуть наче собака і окружать місто.
Ukrainian 2011
Увечері вони повернуться, зголодніють, як пси, і кружлятимуть містом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Щовечора сходяться вони, жадібні до крови, як пес, і обходять місто.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Увечері повертаються вони, виють, мов собаки, і блукають довкола міста.
Ukrainian UMT
Повибивай їм, Боже, зуби в роті! Повиривай, о Господи, цим левам ікла.