Psalms 6:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(6-5) Вернися, о Господи, визволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і душа моя - стривожена надміру. Ти ж, Господи, - докіль?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Зглянься, Господи, вирятуй душу мою, спаси мене ради милостї твоєї.
Ukrainian 1905
Зглянься, Господи, вирятуй душу мою, спаси мене ради милостї твоєї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і моя душа дуже стурбована. І Ти, Господи, доки?
Ukrainian 2011
і душа моя дуже занепокоєна. А Ти, Господи, доки ще?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І душа моя дуже стривожена. А Ти ж, Господи, доки?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І душа моя вельми затривожена; а Ти, Господе, аж доки?
Ukrainian UMT
Душа моя тремтить у переляці. Чи довго, Господи, мені чекати втіхи?