Psalms 60:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(60-5) Ти вчинив, що народ Твій побачив тяжке, напоїв нас отрутним вином...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Боже ти нас відкинув, ти розбив нас, розгнівався; постав нас знову на ноги!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Боже, ти покинув нас, розсипав нас, розгнївившись; приверни нам ласку твою!
Ukrainian 1905
Ти дав народові твому зазнати гіркої долї, напоїв нас вином, забиваючим памороки.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я до Тебе закликав від кінців землі коли змучилось моє серце. Ти мене підняв на камені,
Ukrainian 2011
Від краю землі я закликав до Тебе, коли стало безсилим серце моє. І Ти мене підняв на скелю,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Від краю землі взиваю до Тебе, бо ниє серце моє. Виведи мене на скелю, що для мене недосяжна.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Від рубежів землі буду гукати до Тебе, коли серце в мені пригнічене; піднеси мене на скелю, що для мене недосяжна.
Ukrainian UMT
О Боже, прогнівився Ти на нас, Ти відштовхнув нас і понищив. Тож поверни нас до життя.