Psalms 64:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(64-9) і вчинить, що їхній язик допадеться до них, і будуть хитати головою усі, хто спогляне на них!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та Бог стрілу на них пускає, і вони притьмом ранами вкриті,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І язик їх зробить заколот між ними; хто погляне на них, похитає головою.
Ukrainian 1905
І язик їх зробить заколот між ними; хто погляне на них, похитає головою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
що тривожиш глибини моря, шуми його хвиль. Затривожаться народи,
Ukrainian 2011
Котрий збурюєш морські глибини та викликаєш галас його хвиль. Народи стривожаться, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ти втихомирюєш бурхливість моря, шуми хвиль його і повстання народів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Що упокорюєш ревище морів і легіт їхніх хвиль та заворушення народів!
Ukrainian UMT
Та Бог також Свою стрілу пускає, тоді підтятий, упаде нараз запеклий ворог.