Psalms 65:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ти відвідуєш землю та поїш її, Ти збагачуєш щедро її, повний води потік Божий, Ти збіжжя готуєш її, бо Ти так приготовив її!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Відвідуєш землю і її зрошуєш; збагачуєш її понад міру. Божий потік води повен, ти їм хліб готуєш. Отак її зготовляєш.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти наповаєш борозни її, рівняєш скиби її, мякчиш їх дощами, благословиш ростину її.
Ukrainian 1905
Ти наповаєш борозни її, рівняєш скиби її, мякчиш їх дощами, благословиш ростину її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо Ти випробував нас, Боже, Ти нас випробував огнем, так як випробовується огнем срібло.
Ukrainian 2011
Адже Ти випробував нас, Боже, випробував нас вогнем, як випробовується вогнем срібло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ти випробував нас, Боже, Ти переплавив нас, як переплавляється срібло.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти випробував нас, Боже, переплавив нас, як переплавляють срібло.
Ukrainian UMT
Про землю дбаєш, напуваєш Ти її, і океан, і ріки Ти наповнюєш водою і робиш життєдайною ту воду.