Psalms 65:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ти добром Своїм рік вкороновуєш, і стежки Твої краплями товщу течуть!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти увінчав рік твоєю добротою, сліди твої точать сить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ростуть буйно левади в пустинї, радостю вкриваються узгіря.
Ukrainian 1905
Ростуть буйно левади в пустинї, радостю вкриваються узгіря.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти навів людей на наші голови, ми пройшли через огонь і воду, і Ти нас вивів в прохолоду.
Ukrainian 2011
Ти дозволив людям поїздити по наших головах, ми пройшли крізь вогонь і воду, — і Ти привів нас на місце спочинку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ти допустив, щоб чужі люди сіли на шию нам. Ми йшли через вогонь і воду, але Ти вивів нас на волю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти визначив людині їхати верхи на голові нашій. Ми йшли крізь вогонь і воду, але Ти вивів нас на багату місцину.
Ukrainian UMT
Ти рік новий стрічаєш щедрим урожаєм, заповнюєш засіки свіжими дарунками ланів.