Psalms 66:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
вся земля буде падати до ніг Твоїх, і співати Тобі буде, оспівувати Ймення Твоє! Села.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Уся земля нехай поклониться тобі, псалми нехай тобі співає, оспівує твоє ім'я у псалмах.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Цїла земля поклониться тобі, і сьпівати ме псальми; вона сьпівати ме імені твому.
Ukrainian 1905
Цїла земля поклониться тобі, і сьпівати ме псальми; вона сьпівати ме імені твому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай Тобі визнаються народи, Боже, хай Тобі визнаються всі народи.
Ukrainian 2011
Хай прославлять Тебе народи, Боже; нехай прославлять Тебе всі племена.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай сповідують Тебе люди, Боже, нехай сповідують Тебе люди всі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай же вихваляють Тебе народи, Боже; нехай вихваляють Тебе народи всі!
Ukrainian UMT
Тобі хвалу співає цілий світ, Тобі співає, імені Твоєму.