Psalms 68:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(68-12) Господь дає слово; провісниць велика многота:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Твоя отара наситилась на ній, ти приготував її у доброті твоїй Убогому, о Боже.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Господь прорік слово, і було вістовниць велика сила.
Ukrainian 1905
Господь прорік слово, і було вістовниць велика сила.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І я похилив в пості мою душу, і мені було на погорду.
Ukrainian 2011
Упокорив я свою душу постом, — та й це поставили мені в докір.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли я плакав і постом смиряв душу мою, то й тим докоряють мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли плачу і очищаю душу мою постами; і це додають мені до обмови.
Ukrainian UMT
Він повернув тварин на землю ту, приготував її з усім добром для бідних.