Psalms 68:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(68-24) щоб ти ногу свою мив у крові, щоб язик твоїх псів мав частину свою в ворогів!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сказав Господь: «Я приведу назад їх із Башану, я приведу назад їх з безодні моря»,-
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щоб ти полоскав ноги твої в крові, а для язиків собак твоїх була з ворогів частина їх.
Ukrainian 1905
Щоб ти полоскав ноги твої в крові, а для язиків собак твоїх була з ворогів частина їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай їхній стіл буде перед ними на силку і на віддачу і на згіршення.
Ukrainian 2011
Нехай їхня їжа, що перед ними, стане для них пасткою, відплатою і спокусою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай буде трапеза їхня тенетами їм, і мирна вечеря — пасткою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай же трапеза їхня стане їм тенетами, і добре їство – пасткою.
Ukrainian UMT
Сказав Володар мій: «Верну я ворогів з Башану, з глибин морських дістану їх. Ви будете ходить по їхній крові, і пси її нап’ються досхочу».