Psalms 68:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
(68-25) Походи Твої, Боже, бачено, походи Бога мого у святині мого Царя:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб ти полоскав твої ноги в крові, щоб язик твоїх собак мав від ворогів частку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І бачили вони твій похід, Боже, похід мого Бога, мого царя, у сьвятиню.
Ukrainian 1905
І бачили вони твій похід, Боже, похід мого Бога, мого царя, у сьвятиню.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай потемніють їхні очі, щоб не бачили, і їхні плечі зігни на завжи.
Ukrainian 2011
Хай їм в очах потемніє, щоб не бачили, а їхню спину назавжди зігни.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай потемніють очі їхні, щоб не бачили, і спини їхні назавжди зігни.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай потьмяніють очі їхні, щоб не бачили, і стегна їхні вчини слабкими назавжди.