Psalms 69:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(69-4) Я змучився в крику своїм, висохло горло моє, очі мої затуманились від виглядання надії від Бога мого!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Загруз я в глибокому болоті, й немає де стати. Увійшов я у глибокі води, й пориває мене бистрінь.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я знемігся від поклику, гортань моя висохла; втомились очі мої, визираючи Бога мого.
Ukrainian 1905
Я знемігся від поклику, гортань моя висохла; втомились очі мої, визираючи Бога мого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай завстидаються і засоромляться ті, що шукають мою душу, хай обернуться на зад і завстидаються ті, що мені бажають зла,
Ukrainian 2011
Хай засоромляться і зніяковіють ті, хто шукає моєї душі, хай відступлять назад і покриються ганьбою ті, які бажають мені зла.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай постидяться й осоромляться ті, що шукають душі моєї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай осоромляться і зазнають ганьби шукачі душі моєї! Нехай будуть відкинуті назад і піддані зневазі ті, що бажають лиха мені!
Ukrainian UMT
Нема ногам опори, грузну глибше в мул. Вже вода змикається над головою, і хвилі котяться довкіл — ось-ось втону.