Psalms 7:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(7-14) і йому приготовив смертельні знаряддя, Він зробить огнистими стріли Свої.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як не навернуться, нагострить меча свого, напне свого лука й візьме на приціл.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Готовить для него зброю смертиносну: стріли свої робить палящими.
Ukrainian 1905
Готовить для него зброю смертиносну: стріли свої робить палящими.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо не повернетеся, Він приготовить свій меч. Він натягнув свій лук і його приготовив
Ukrainian 2011
Та якщо не навернетеся, Він приготує Свій меч. Він натягнув тятиву Свого лука, — приготовив його,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж хто не кається, Він гострить меч Свій, готує зброю Свою і направляє на нього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо хтось не навертається, Він загострює Свого меча, натягає лука Свого і спрямовує його.
Ukrainian UMT
А хто не кається і не повернеться до Бога, на того Він спрямує меч Свій. І лук натягне свій, щоб був напоготові.