Psalms 7:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(7-17) обернеться зло його на його голову, і на маківку зійде його беззаконня!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Викопав яму, він її вирив, і впав у рів, що сам же вирив.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Злоба його обернеться на голову його, і насильство його впаде на тїмя його.
Ukrainian 1905
Злоба його обернеться на голову його, і насильство його впаде на тїмя його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він вирив рів і його викопав і впаде в яму, яку зробив.
Ukrainian 2011
Він вирив рів, поглибив його, та сам упаде в яму, яку зробив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Копав яму, і викопав її, і впав у ту яму, яку сам приготував.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Копав рів і викопав його, і впав до ями, котру приготував.
Ukrainian UMT
Людина іншому викопати може яму, але сама ж таки у неї і впаде.