Psalms 7:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(7-10) Нехай злоба безбожних скінчиться, а Ти зміцни праведного, бо вивідуєш Ти серця й нирки, о праведний Боже!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господь судить народи; суди мене, о Господи, по моїй правді і за невинністю моєю, що в мені.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Зроби конець злобі безбожників, а праведника підкріпи; Бог бо справедливий, випробовує серця і внутро.
Ukrainian 1905
Зроби конець злобі безбожників, а праведника підкріпи; Бог бо справедливий, випробовує серця і внутро.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господь судить народи. Суди мене, Господи, за моєю праведністю і за моєю незлобністю в мені.
Ukrainian 2011
Господь судить народи! Суди мене, Господи, за моєю праведністю, за моєю невинністю, яка є в мені.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Господь судить народи. Суди мене, Господи, за правдою моєю і за невинністю моєю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господь судить народи. Суди мене, Господе, за правдою моєю і за невинністю моєю в мені.
Ukrainian UMT
Править народами Господь. О Господи, суди мене, мої достоїнства й чесноти Ти доведи.