Psalms 72:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Праведний буде цвісти в його дні, а спокій великий аж поки світитиме місяць,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
За його днів квітнутиме справедливість, а мир глибокий - аж доки місяця.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
В днї його зацвите праведник, і буде достаток спокою, аж поки місяця не стане.
Ukrainian 1905
В днї його зацвите праведник, і буде достаток спокою, аж поки місяця не стане.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Їхнє беззаконня виступить наче з жиру, вони перейшли до настанови серця.
Ukrainian 2011
Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вогнем спалили святиню Твою на землі, осквернили оселю імені Твого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вилазять їм очі від жиру, і вони мають більше, аніж серце зажадало.
Ukrainian UMT
Хай квітне доброта, поки він править, хай мир і спокій, мов той місяць, будуть на віки.