Psalms 73:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
Коли б я сказав: Буду так говорить, як вони, то спроневірився б я поколінню синів Твоїх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якби я сам до себе мовив: «Так, як вони, я буду говорити», -то родові дітей твоїх був би я зрадник.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли б я сказав: буду ж і я так говорити, то я б спроневірився родові синів твоїх.
Ukrainian 1905
Коли б я сказав: буду ж і я так говорити, то я б спроневірився родові синів твоїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти роздер джерела і потоки, Ти висушив ріки Ітама.
Ukrainian 2011
Ти пробив джерела й потоки, Ти висушив ріки Ітама.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти добувся джерела і струмка, Ти висушив могутні ріки.
Ukrainian UMT
Однак якби я виголосив ці думки, то я б напевне зрадив Твій народ.