Psalms 73:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
і роздумував я, щоб пізнати оте, та трудне воно в очах моїх,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І почав я міркувати, щоб те збагнути, але важкий він був - той труд - для мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І став я думати-гадати, щоб ті речі збагнути; трудна була се для мене праця.
Ukrainian 1905
І став я думати-гадати, щоб ті речі збагнути; трудна була се для мене праця.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Твій є день, і твоя є ніч, Ти зробив світіння і сонце.
Ukrainian 2011
Твій день і Твоя ніч. Ти створив світло та сонце.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Твій день і Твоя ніч. Ти утворив світло і сонце.
Ukrainian UMT
Хоч як я намагався все збагнути, але непросто розуміння досягнути,