Psalms 73:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Ukrainian
Гине тіло моє й моє серце, та Бог скеля серця мого й моя доля навіки,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тіло моє і моє серце знемагають; Бог - скеля мого серця і повіки моя доля.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як зотлїє тїло моє і серце моє, то скеля серця мого й доля моя - Бог по віки.
Ukrainian 1905
Як зотлїє тїло моє і серце моє, то скеля серця мого й доля моя - Бог по віки.
Ukrainian UMT
Можливо, заслабнуть плоть моя і дух, та Бог — то скеля мого серця, то моя доля навіки.