Psalms 73:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
сміються й злосливо говорять про утиск, говорять бундючно:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони глузують і говорять злісно, бундючно гнетом загрожують.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Кепкують і злобно говорять про тїсноту; з висока вони гордують.
Ukrainian 1905
Кепкують і злобно говорять про тїсноту; з висока вони гордують.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказали їхні кревні разом в їхньому серці: Ходіть і випалимо з землі всі божі празники.
Ukrainian 2011
У своєму серці їхні свояки сказали разом: Давайте вигубимо до тла із землі всі Божі свята!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А Бог є Суддя: одного принижує, а іншого підносить.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сказали в серці, своєму: Винищимо їх назовсім, – і спалили всі місця зібраннь Божих на землі.
Ukrainian UMT
Вони збиткуються з людей, підступні задуми снують, й замишляють завдати шкоди іншим.