Psalms 74:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ревіли Твої вороги у святині Твоїй, умістили знаки за ознаки свої,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зарикали противники твої посеред твоїх зборів, поставили там власні стяги як знамено перемоги.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рикають вороги твої серед зборів твоїх; поставили знаки свої як знамена.
Ukrainian 1905
Рикають вороги твої серед зборів твоїх; поставили знаки свої як знамена.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Розтаяла земля і всі, що на ній живуть, я закріпив її стовпи.
Ukrainian 2011
Розпалася земля та всі її жителі, а я утвердив її стовпи. (Музична пауза).
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Там знищив Він стріли лука, щит і меч і війну.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Захитається земля і все, що є живого на ній. Я утверджу стовпи її:
Ukrainian UMT
Лунав у храмі ворогів військовий гук, про перемогу їхню ватри сповіщали.