Psalms 75:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(75-9) бо чаша в Господній руці, а шумливе вино повне мішаного, і наливає Він з нього, усі ж беззаконні землі виссуть та вип'ють лиш дріжджі її!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
але Бог судить: того принижує, а того підвищує.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо в руцї Господа чаша, вона піниться від вина, повна вина заправленого, і він наливає з неї; гущу його мусять вихлептати всї беззаконники землї.
Ukrainian 1905
Бо в руцї Господа чаша, вона піниться від вина, повна вина заправленого, і він наливає з неї; гущу його мусять вихлептати всї беззаконники землї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти страшний, і хто Тобі спротивиться? Від тоді твій гнів.
Ukrainian 2011
Ти — грізний! Хто підійметься проти Тебе? Відтоді Твій гнів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
невже навіки відкинув мене Господь і не виявить більше до мене милости Своєї?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти грізний, і хто встоїть перед очима Твоїми в хвилину гніву Твого?
Ukrainian UMT
Лиш Бог — суддя, вирішувати Йому кого принизити, кого піднести.