Psalms 76:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(76-7) Від сваріння Твого, Боже Яковів, оглушується колесниця та кінь:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ограблені відважні серцем, сон обняв їх; зомліли у всіх вояків руки.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю.
Ukrainian 1905
Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я роздумав про давні дні і я згадав вічні роки і повчився.
Ukrainian 2011
Я роздумую про давні дні, я згадую одвічні роки — і вчуся.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб знав рід майбутній — діти, що народяться, і щоб свого часу і вони сповістили дітям своїм.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Розмірковую про дні старожитні, про літа давно минулі.
Ukrainian UMT
Сплюндровано те воїнство, могутнє духом; вони тепер поснули, ніхто з них, дужих, захистить себе не зміг.