Psalms 76:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(76-8) Ти Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть часу гніву Твого?...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
О Боже Якова, від твоєї погрози запаморочилися верхівець і кінь.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти страшенний, і хто устоїть перед тобою, як гнїв твій запалає.
Ukrainian 1905
Ти страшенний, і хто устоїть перед тобою, як гнїв твій запалає.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вночі я говорив з моїм серцем, і мій дух затривожився.
Ukrainian 2011
Вночі я розмовляю зі своїм серцем, і мій дух допитується:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Щоб надію свою покладали на Бога, і не забували діл Божих та додержували заповідей Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пригадую пісні мої по ночах, бесідую із серцем моїм, і дух мій вчиняє пильний пошук.
Ukrainian UMT
Гнів Бога Якова на них упав, і мертвим сном поснули й коні, й люди.