Psalms 77:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
(77-21) Ти провадив народ Свій, немов ту отару, рукою Мойсея та Аарона.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Твоя дорога через море, стежка твоя через великі води, і слідів твоїх не видно.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти провадив народ твій як стадо, рукою Мойсея і Аарона.
Ukrainian 1905
Ти провадив народ твій як стадо, рукою Мойсея і Аарона.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли Він вдарив об камінь і поплили води і наводнили потоки, чи й не може дати хліб, чи приготовити стіл свому народові?
Ukrainian 2011
Адже коли вдарив Він об скелю, полилися води, та й наповнилися потоки, то чи не спроможний Він дати й хліба, забезпечити Свій народ їжею?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, Він ударив по скелі і потекли води, і побігли струмки. Чи може Він дати також і хліба, чи може приготувати м’ясо народові Своєму?
Ukrainian UMT
Твій шлях лежить через моря, Твоя дорога — через безодні океанів, та не знайти Твоїх слідів.