Psalms 79:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Рабів Твоїх трупи вони віддали на поживу для птаства небесного, тіло Твоїх богобійних звірині земній...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
віддали трупи твоїх слуг птиці небесній на поживу, тіло твоїх побожних - земному звірю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Трупом слуг твоїх птаство небесне годували, тїло праведних твоїх зьвірам земним кидали.
Ukrainian 1905
Трупом слуг твоїх птаство небесне годували, тїло праведних твоїх зьвірам земним кидали.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Зглянься Ти, що пасеш Ізраїля, Ти, що провадиш Йосифа наче овець, зявися Ти, що сидиш на херувимах.
Ukrainian 2011
Зглянься, Пастирю Ізраїля! Ти, що провадиш Йосифа, мов овець, що сидиш на херувимах, — з’явися!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Радісно співайте Богу — твердині нашій, викликуйте славу Богові Якова.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пастире Ізраїлів! Зважай, Ти, що водиш, мов овечок, Йосипа, Той, що мешкаєш серед херувимів, яви Себе.
Ukrainian UMT
Тіла твоїх рабів залишили птахам небесним шматувати, плоть Твоїх вірних дісталась диким звірам.